如今一提起索马里,我们就想到战乱纷飞,哀鸿遍野,当然我们还想起七国禁穆令,也想起许多索马里难民从美加边境越境进入加拿大,对了,我们还想起,加拿大当今的移民部长,就是个16岁逃避战乱,辗转投奔加拿大的索马里难民。请见《新励志典型:他是如何从一个索马里难民小伙,做到加拿大移民部长的?》。
但是,你知道在北美索马里裔里,最有名的,却不是这个新移民部长。那是谁呢?这个人不在别处,正是在加拿大,正是在多伦多!我们一说起最有名的多伦多人,我们立即想起黑人Drake对吧?请见《当今全球最有名的多伦多人是谁?》。此外还有一个黑人The Weeknd。但是,我们说的这个来自索马里的黑人,与Drake和The Weeknd一样,同样是加拿大是多伦多的骄傲,他就是-----
“索马里裔的黄家驹”--------克南(K'naan Warsame)!
什么,你没听说过克南?
那么你必然听过2010年南非世界杯宣传曲《旗帜飘扬》(Wavin' Flag)。这首脍炙人口、享誉全球、至今传唱的歌曲,就是克南创作和演唱的。
这首歌,激情四射,热血沸腾,表达了对非洲这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。许多黑人同胞,一听到这首歌,仍然会热泪盈眶。
它不仅激励了很多人,而且也在海地大地震赈灾中,鼓舞人心,发挥了巨大作用。
克南的很多歌,都有这样的特点,既是一首歌,又像一首诗,还带有说唱,还带有浓郁的非洲气息。它们表达了爱、平等、进步等主题,表达了对民生疾苦的关注,堪称当之无愧的“索马里裔的黄家驹”。
克南一家如何来到加拿大?
克南于1978年出生于索马里首都摩加迪沙一个艺术家庭。他的名字,在索马里语中,是“旅行者”的意思。爷爷是索马里著名诗人,姑姑是索马里最有名的歌星之一。可是,这样一个家庭,也无可避免卷入索马里的战乱之中。
他年纪还小的时候,父亲就先跑到了美国,在纽约做了一名出租车司机。辛辛苦苦打工挣钱,汇钱给家的同时,也寄了一些美国黑人说唱歌曲给他。索马里的孩子都是不懂英文的,克南就是通过这些英语说唱歌曲,自学了一点英文。
在摩加迪沙,他8岁就开过枪。12岁时,三个玩伴被一个年纪稍大的一点孩子用枪打死,他侥幸逃脱。有一次,他们在学校操场玩,从外面丢进来一个东西,他们以为是土豆,其实是个手榴弹。手榴弹炸毁了旁边的建筑,所幸克南再一次躲开,和死神擦肩而过。
摩加迪沙再也呆不下去了,她妈妈每天就跑美国大使馆,终于在1991年1月美国驻索马里大使馆关闭之前,拿下了签证。妈妈带上克南,他哥哥和妹妹,四人坐上飞往美国的航班。他们飞机刚刚起飞,整个机场就关闭,索马里内战爆发!
那年,克南13岁。
到美国纽约,和父亲团聚后,只在美国呆了半年,全家就跑到加拿大,申请了难民,定居在多伦多的Rexdale。就是令人闻风丧胆的Jane-Finch附近。
他们家至今住在这儿。
在多伦多的克南,如何走上音乐成名之路?
克南到了多伦多,上了学,才开始正式学英语。但是多伦多Jane-Finch,虽然没有索马里的战乱,但小伙伴们走入帮派、枪杀、坐牢的却不少。克南读书读到10年级,辍学了。
他一个人去了美国华盛顿、明尼阿波利斯、英国和瑞士旅游了两年。回多伦多后,就去地下酒吧演唱。他还经常在加拿大的索马里裔网站上发布自己的诗作。当然,作为一个黑人青年,他也曾卷入一些暴力事件,被控人身攻击,蹲过三次监狱。可是他的音乐才华被多伦多一个音乐制片人发现,让他迎来了人生第一个重大机会:1999年,被推荐到在瑞士日内瓦召开的联合国难民署五十周年音乐会上演唱。在这次演唱会上,年仅21岁的克南,用说唱的方式,批评了联合国在索马里内战上的作为,赢得全场起立热烈鼓掌。座中有一位,是最有名的非洲歌手优索恩多,被这个年轻人打动,邀请他加入自己在2001年的全球巡演。
从此,克南真正走上了音乐道路。2005年,推出了第一张专辑《The Dusty Foot Philosopher》,获得人生中第一个加拿大朱诺奖。2009年,国际足联为了2010年南非世界杯征集主题曲,克南将自己创作的《旗帜飘扬》寄了过去,征服了组委会,被最终定为官方宣传曲。
2010年,这首歌响彻寰宇,至今大多数人们,都误以为这首歌是2010年南非世界杯主题曲,其实是官方宣传曲。克南也在同年,获得加拿大朱诺奖最佳歌手、最佳创作奖。
克南至今一共推出了四个专辑,很多歌都非常好听。他在多伦多本土似乎不是特别有名,因为他回到多伦多十分低调,不像Drake以多伦多为大本营。但的全球巡演,也主要在美国、欧洲举行。
目前,他正在美国明尼阿波利斯,和凭《拆弹专家》获得奥斯卡最佳导演的女导演毕格罗合作,拍摄一个系列剧《从摩加迪沙到明尼苏达》。明尼苏达是索马里裔在美国最大社区,有5.7万。明尼阿波利斯,有“小摩加迪沙”之称。这个系列剧,就是再现一个索马里难民家庭,从摩加迪沙逃亡美国明尼苏达的故事。
克南希望这个剧,可以引起更多人们对索马里裔的了解和关注。本来想在多伦多拍摄的,但是他家在多伦多,他对自己家庭生活比较低调,不想卷入。他老婆是多伦多的一个药剂师,已离婚。两人在多伦多有2个儿子,大的今年12岁,小的10岁。
附《旗帜飘扬》英文原版歌词,你自己一听就知道了:
When I get older, I will be stronger
They'll call me freedom
Just like a waving flag
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
To the throne, stronger than Rome
But violent prone, poor people zone,
But it's my home, all I have known,
Where I got grown, streets we would roam.
But out of the darkness, I came the farthest,
Among the hardest survival.
Learn from these streets, it can be bleak,
Accept no defeat
Surrender retreat
So we struggling, fighting to eat and
We wondering when we'll be free,
So we patiently wait, for that fateful day,
It's not far away, so for now we say
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
So many wars, settling scores,
Bringing us promises, leaving us poor,
I heard them say, love is the way,
Love is the answer, that's what they say,
But look how they treat us, make us believers,
We fight their battles, then they deceive us,
Try to control us, they couldn't hold us,
'Cause we just move forward like Buffalo Soldiers.
But we struggling, fighting to eat,
And we wondering, when we'll be free
So we patiently wait, for that faithful day,
It's not far away, but for now we say,
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
And everybody will be singing it
And you and I will be singing it
And we all will be singing it
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
When I get older, when I get older
I will be stronger, just like a waving flag,
Just like a waving flag, just like a waving flag
Flag, flag, just like a waving flag
除了是个歌手,他还是个诗人
网上有一些克南自己写的文章,文笔优美,哪怕是一些记叙文,也像诗一样优美,朗朗上口。即使面对采访,他说话也带有诗的语言,可能他爷爷传下来的基因很大吧。
比如,他是这样描绘索马里内战如何打破他宁静的童年生活的:
“
You can see a tree inside the moon, and each leaf on that tree holds the soul of one human being. When a leaf falls within the tree of the moon, someone dies. One day, leaves began to fall in numbers from the tree inside the moon. Sort of like when it’s about to rain. You get this wind, and before a war there is a wind of violence...”
评论
发表评论