跳至主要内容

不再困惑:认识主流社会老外的名字是怎么回事?


如果你经常看新闻,就会发现老外经常叫一个人,不同时候可能叫法不一样。比如希拉里克林顿竞选美国总统,新闻上常常就讲克林顿(Clinton),你不细看,还以为是她老公。但是新闻里提到加拿大总理夫人索菲亚特鲁多时,却不叫她特鲁多哦,而是常常叫她格雷格瓦(Grégoire),这又是为什么呢?我们平常把总理叫小特鲁多,可是奥巴马在国宴演讲中,又亲切得称他是“贾斯汀”(Justin)又是怎么回事呢?

更有甚者,如果总理夫人私下和朋友聊天,可能既不叫老公特鲁多,也不叫贾斯汀,而可能叫“皮埃尔”或者“詹姆斯”,这又是怎么回事呢?

所以我们大体来了解一下主流社会的姓氏。我们以小特鲁多的全民举例:Justin Pierre James Trudeau

老外和我们华人不一样,他们除了姓外,可能有多个名字(given names),除了第一个名字(first name)外,还可能有第二个名字(second name),甚至第三个名字(third name)....以此类推。那么除了first name外,后面的那些名字,就叫middle name。

我们华人基本上是没有middle name的。但我们以前除了名外,还有字,甚至号,现在很少人搞这些名堂了。

Justin Pierre James Trudeau中,Justin是第一个名字,往往是孩子一出生父母就给取的名字,也可能是教堂仪式命名,还有可能是教父教母给的教名。老外生个孩子,往往找个教父教母,类似咱的干爹干妈。父母或教父教母取的这第一个名字,最重要,是教名。

正因为是教名,所以常常用圣经、神话、宗教里的著名人物的名字,比如彼得、保罗什么的。也常常用文学名著、民间传说里的人物名字,还有用父母爷爷奶奶外公外婆的名字。有的也喜欢用英雄、偶像的名字。所以老外的first name经常容易重复,造成一大堆John和一大堆Jane。

所以我们华人有百家姓,但老外是百家名(first name)。他们的姓很复杂,很不同,千奇百怪,但是first name很雷同。以至于我们将一个普通男性就叫John,一个普通女性就叫Jane。给任何老外男性写信,你就写“Dear John”就可以了,同理对老外女性就你抬头写“Dear Jane”。

但是老外除了first name,他们往往还有middle name,middle name往往还不止一个。middle name往往用父母、外公外婆的姓名,这样不仅可以将孩子们区分出来,还可以纪念自己的长辈。

比如Justin Pierre James Trudeau中,第二个名字Pierre就是小特鲁多父亲老特鲁多的名字;第三个名字James是他外公的名字。他外公James Sinclair也是个响当当的人物,罗德奖学金获得者,牛津大学毕业,做过加拿大内阁部长。

在姓名登记时,可以将中间名用首字母代替,比如Justin Pierre James Trudeau登记时可以写作Justin P. J. Trudeau,尤其是老美喜欢这么干。在人物介绍时,往往省去中间名,就叫Justin Trudeau。在新闻报道这种非常正式的场合,我们用姓就可以了,因为我们说过老外的姓是很少重复的。因为很正式,往往我们在前面加title,比如Mr. Trudeau,Dr. Trudeau, The Rt Hon.Trudeau等。

但如果不是很正式的场合,两人认识,表示很亲密,就可以直呼其名,叫Justin。因为是小场合,你叫Justin,绝对不会误认为是叫贾斯汀比伯对吧?如果一定要与贾斯汀比伯区分开来,你还可以叫Justin Pierre,这样就不会混淆了。

当然,如果你们之间是发小,是honey,还可以叫"Justy",“Jus”等,相当于华人叫你“阿明”、“小军”、“乐乐”等。

你说“Pierre”和“James”呢?可以叫吗?也是可以的。理论上在私下里,这些名字都是平等的,你叫他Pierre, James也是可以的,但估计要很熟吧,小圈子,尤其是家人叫你。

但总理夫人全民叫Sophie Grégoire Trudeau,为什么媒体喜欢叫她“Grégoire”,而不是索菲亚呢?可能因为叫“Sophie”太大众化,你都不知道是哪个索菲亚。但是你叫她”特鲁多“也不好,容易与老公混淆,于是就叫她格雷格瓦”Grégoire“。这个中间名,是用的她父亲的姓。她父亲叫Jean Grégoire。所以你叫她中间名、婚前姓,既可以很好区分开,又表示了尊敬。

当然,如果哪一天小特鲁多下台了,索菲亚也来选举,那我们就也可以叫她”特鲁多“了,就好像美国现在就用”克林顿“称呼希拉里克林顿一样,因为不会混淆了嘛,同时表示了尊重。

大概明白了吗?就是这么些翘翘。也没什么特别的。一般第一个是父母起名,第二个名字用父母的名,第三个用爷爷外公的。老外用外公的姓(妈妈的婚前姓)做中间名的,很常见。甚至有不少老外喜欢用跟父亲、爷爷一样的名字,加上大、小,一世、二世、三世来区别,你懂的。比如美国总统奥巴马(Barack Hussein Obama II),其实就是小巴拉克,和他爹同一个名字巴拉克,他也是奥巴马二世,他的中间名”侯赛因“,是爷爷的名字。

好了,我们华人在国内的名字很简单,到了加拿大和美国,我们的子女可以怎么起名呢?除了还是用中文拼音外,也可以借鉴老外的中间名,用一个英文名做first name,用中文名汉语拼音做中间名。

比如女儿叫刘小燕,英文名Grace,不妨可以这样取名:Grace Xiaoyan Liu。注册登记时用Grace X. Liu。当然,你也可以用中文拼音做first name,英文名做中间名,比如:Xiaoyan Grace Liu.

问题都不大。这样就可以中西合璧了,而且是official的。

注意,东南亚同胞,尤其是来自泰国、越南等地的,他们要么历史上没有姓只有名,要么姓过于集中几个大姓,所以一般尊称他们,是用名,而不是姓。比如阮文勇,我们叫他“勇先生”,而不是“阮先生”。


评论

此博客中的热门博文

在加拿大政坛这么牛,让我们了解一下旁遮普!

10月1日,是中国国庆,加拿大这边也创造了一个历史:几百年来,出了第一个有色族裔,做了加拿大主要政党的党魁,并将于2019年竞选加拿大总理!

他就是年仅38岁的印度移民二代贾米辛格。“辛格”和“旁遮普”,现在已经在加拿大名震朝野了。因为加拿大不过才50万锡克教徒,占总人口不到1.4%,已经出了国防部长、工业部长、基建部长、小企业及旅游部长(兼国会领袖),现在又来了个NDP党魁。

不错,他们都是来自旁遮普的。以前我们已经介绍过锡克教徒,我们今天再简单介绍一下旁遮普吧。旁遮普人相较于其他印裔在加拿大政坛中的显赫,就好比香港华人相较于内地华人,你懂的。



旁遮普是什么意思呢?

中国有四川,旁遮普(Panjab)其实来自波斯语,就是“五川”的意思。panj是五,āb是川,连起来就是“五川”。无独有偶,北美这边在纽约州有五指湖,是易洛魁联盟老家哈。

天竺的五川是什么地方?

那就厉害了。位于天竺西北,是古印度文明发源地印度河流域中上游的五条支流,繁荣富庶。是历代入侵者进入印度恒河流域及腹地的必经之地,也是兵家必争之地。

其战略地位,相当于中国的关中渭河、泾河流域。其西可通阿富汗,其东,可到亚穆纳河畔的千年古都德里。从这个战略位置来说,德里相当于“长安”。

旁遮普地区,就在印度河中上游与恒河中上游地区。雅利安人过来征服了这一地区,并进入恒河流域。古希腊马其顿帝国的亚历山大大帝远征,也征服了旁遮普地区。

后来的征服者就走马观花,直到成吉思汗的子孙又过来占领了德里,建立了莫卧儿王朝。




正是在这样的拉锯争夺中,五百年前,旁遮普地区开山祖师,从印度教和伊斯兰教各取一点,建立了锡克教。他们男子包头巾,女子戴头巾,顽强地在这夹缝中生存。

并在曾国藩时期,建立了锡克帝国,国祚五十年。东印度公司控制印度内陆后,进逼到旁遮普地区,和锡克帝国打了两次战争,把锡克帝国灭了,旁遮普地区,变成英属印度下的一个省。

因为既要防伊斯兰,又要防印度教徒,旁遮普的锡克教徒成为大英帝国忠诚的武士,并派到全世界的战场。220年前,第一个锡克教徒就来到了加拿大。


1947年印巴分治

1947年,印度总督在旁遮普中间划了一条线,旁遮普一分为二,西边的成了巴基斯坦的旁遮普省,以穆斯林为主,东边的成了印度的旁遮普邦,以锡克教徒为主。

旁遮普邦的东南部,印度教徒人口多了起来,1966年印度又把旁遮普邦里分出一个哈里亚纳邦,以印度教徒…

连加拿大人也不太了解的加拿大内阁体系,我们简单了解一下

安德斯里德一个民调显示,半数加拿大对内阁部长们都不太了解。这里咱们简单了解一下。妈妈网的介绍,就是让华人比多数加拿大人还了解加拿大的一些事情。

要了解加拿大的制度,从新总理宣誓就职典礼,可以看得很清楚了。


一、我们看看小特鲁多是怎么宣誓就职的?

我们把加拿大看做一架飞机,我们是飞机上的乘客,机组成员是政府公务员。那么小特鲁多赢了,于是他挑选自己的人马,准备接手飞机,接手了驾驶舱,掌握了飞机,并指挥机组成员。

但需要三个宣誓,三个人签字。向女王(以加拿大总督为代表)宣誓,向女王枢密院(queen's privy council of canada)宣誓,向代表政府的枢密办公室长官(clerk of the privy council office)宣誓。总督、总理和枢密办公室长官三个一起签字,总理就成了。

接下来,是总理一一把自己的弟兄们(30个)推上来,一个接一个做三个宣誓,三个签字,正式成为内阁成员。

总督授予象征国家权力的加拿大国玺,给内阁成员的工部尚书保管,这事儿就成了。大家一起合影留念,政府就建立了。



二、女王枢密院和枢密办公室有什么不同?

一旦当上加拿大的总理和内阁部长,就自动进入了女王枢密院(queen's privy council of canada),成为这个委员会的成员,相当于一辈子成为“王的男人(女人)”,宣誓一辈子效忠的。即使下了台,名字前都加个The Honourable的尊称。

加拿大历届总理和内阁部长,都是这个枢密院的成员,都是“王的男人(女人)”。就是个荣誉和名义上的东西,你懂得。

枢密办公室呢?privy council office,简称PCO,是总理及内阁的直接下级,同时是加拿大政府最高文官机构,他们向总理及内阁提供决策意见,同时执行总理及内阁的命令,监督和运转整个政府服务。

PCO的长官叫clerk of the privy council office,是加拿大政府里文官最高职位。



三、枢密办公室和内阁有什么不同?

内阁部长,是民选的国会议员,由总理挑出来管理国家的。枢密办公室,不是民选的,是技术官僚,是公务员,是通过聘任及一点一点爬上来的。

内阁部长是正职,而副部长则是枢密办公室的。对应的,枢密院最高长官,就是加拿大总理的副职。

民选部长,可能是个外行,但公务员出生的副部长,则是内行。内行向外行汇报…

加拿大人胸前佩戴的是朵什么小红花?

和孩子出门,迎面走来一个加拿大老人,胸前佩戴一枚小红花。这个小红花像罂粟一样鲜艳,在冬日的寒风似乎在讲述一个悲壮动人的故事。

孩子会问:那是什么花?他们为什么会戴这个?



问得好。这个花形状和鲜艳都像罂粟,但其实是和罂粟同科不同种,就好像有些人把加拿大雁当做鸭子一样,因为他们都是鸭科,看着很像,而这个花和罂粟都属于罂粟科。



它叫虞美人。鲜艳、浓烈,全身拥有剧毒。汉语中这个名字来自霸王别姬。西楚霸王的爱姬虞姬自刎,她死的地方长出血红色的小花,于是大家叫这个花虞美人。应为虞美人的凄美故事,后来《虞美人》成为宋词的一个词牌名。最有名的一首《虞美人》是南唐李后主的:

“春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”

虞美人在中国的故事,也是非常凄美不是吗?



为什么老外纪念一战、二战盟军阵亡将士,也用虞美人花呢?因为,第一次世界大战最惨烈的战场,是比利时南部和法国北部的法兰德斯战场,在这里盟军死伤无数,壕沟里流淌着鲜红的血,偏偏战地上又盛满了虞美人花。

来自安省圭尔夫的加拿大军医约翰麦克雷中校亲眼目睹22岁的年轻战友阿雷克斯赫尔墨的牺牲,第二天写了当时就广为流传的著名诗篇-----《在法兰德斯战场》:

"在法兰德斯战场虞美人迎风开放
开放在十字架之间,一排排一行行
大地是你的色彩,
云雀依旧高歌,展翅在蓝蓝的天上
可你却难以听见,因为战场上枪炮正响

我们死去了,就在几天之前
我们曾经拥有生命,沐浴曙光又见璀璨夕阳
我们爱人也为人所爱,可现在却安息在
法兰德斯战场

继续和敌人战斗吧
颤抖的双手递给你
那熊熊的火炬;勇往直前,将火炬高扬
如果对我们的信念失去信心
我们将不得长眠,尽管虞美人染红
法兰德斯战场"



约翰麦克雷,出生于安省圭尔夫,多伦大学医学院毕业,并曾在金士顿的皇家军事学院受训为炮兵。他曾在多伦多、蒙特利尔等医院工作,并在麦吉尔大学任教。



第一次世界大战爆发,同时身为炮兵、医生和教师的约翰麦克雷,成为加拿大第一炮兵旅的军医。战争第二年,他亲自目睹了好友赫尔墨被炸死,在埋葬战友后,他写下了著名的战斗诗篇《在法兰德斯战场》,并在当年底发表在了英国伦敦杂志《Punch》上,轰动世界。但他本人受命在法国北部创建加拿大第三总医院,在战争结束前夕,不幸因肺炎去世。

第…